Qatar 2022 Fifa World Cup
糊涂粥 于 2022-11-25 11:28:06

/images/20221125/dd56561276312591ea35b3b82b55e00a.jpg?w=1080&h=1080&fit=max


/images/20221219/e84cd1103344665c4c543a09dadf75e3.png?w=1080&h=1080&fit=max


/images/20221219/0dca065825aa4706c9eff06a4583c037.png?w=1080&h=1080&fit=max

团结奋斗新篇章
糊涂粥 于 2022-10-16 09:16:40

中国共产党第二十次全国代表大会召开!

/images/20221016/45fed075f848ab4c92ff4ae0e05cab60.jpg?w=1080&h=1080&fit=max



 https://mall.11185.cn/web/shopWindow?cateId=9334&businessId=JY&channel=PC 

重阳节
糊涂粥 于 2022-10-04 16:08:17

/images/20221004/9f1ff4ae5a805e2515509ee41e226f37.jpg?w=1080&h=1080&fit=max

Chongyang Festival(重阳节), also called the Double Ninth Festival(九九节), falls on the ninth day of the ninth lunar month(阴历九月初九). It is named as Chongyang Festival because according to the Chinese astrology(中国古代占星术), nine is a 'Yang' character meaning masculine or positive and 'Chong' in Chinese means double. As both the month and the day are nine, it got this name. Double Ninth may have originated as a day to drive away danger.


In China, nine has the similar pronunciation(发音相似) with the word meaning 'forever', symbolizing longevity(象征长寿). Therefore, the Chinese government set the day as the Seniors' Day(老人节).

/images/20221004/872dd8c1707fb4adccf6782de24be7f0.jpg?w=1080&h=1080&fit=max

重阳节名字知多少?

  • Double Ninth Festival(重阳节);
  • Seniors' Day (老人节);
  • Height Ascending Festival(登高节);
  • Chrysanthemum Festival(菊花节)。


重阳节的庆祝方式:

Showing respect to the seniors(尊敬长辈)

Climbing mountains(登山)

Eating Chongyang cakes(吃重阳饼)

Drinking chrysanthemum wine(喝菊花酒)

Enjoying chrysanthemum and sticking chrysanthemum,(赏菊和插菊花)


有关重阳节的传说

During the East Han Dynasty, there was a devil of the plague in the Ruhe River. As long as it showed up, people got sick and even died. People living around the Ruhe River suffered a lot from the disease ravaged by demons.


相传在东汉时期,汝河有个瘟魔,只要它一出现,家家就有人病倒,天天有人丧命。周边百姓受尽了瘟魔的蹂躏。


There lived a man named Huan Jing. His parents died from the plague and he almost died. After he recovered, Huan Jing decided to learn the magic arts and killed the devil of the plague. Huan Jing heard that there an immortal lived in the eastern area. He took a long journey and finally found the immortal. The immortal was moved by his behavior and taught Huan Jing how to kill the devil of the plague.


有一位叫桓景的一个年轻人,一场瘟疫夺走了青年桓景的父母,他自己也因病差点毕命。病愈之后,他决心出去访仙学艺,为民除掉瘟魔。桓景四处访师寻道,终于打听到在东方有一座最古老的山,山上有一个法力无边的仙长,桓景不畏艰险和路途的遥远,终于找到了那个有着神奇法力的仙长,仙长为他的精神所感动并教给他降妖剑术。


One day, the immortal told Huan Jing that the devil of the plague would show up again on the ninth day of the ninth month, and he asked Huan Jing to go back to kill it. When Huan Jing went back, he asked the whole family to go to a mountain and sent everyone a Zhuyu leaf and a glass of chrysanthemum wine. When the devil of the plague emerged from the water, it got dizzy from the scent of the Zhuyu and the chrysanthemum. At that time, Huan Jing took the sword and killed the devil of the plague. Since then, climbing mountains has become a custom on the Double Ninth Festival.


一天,仙长把桓景叫到跟前说:“明天是九月初九,瘟魔又要出来作恶,你本领已经学成,应该回去为民除害了”。桓景回到家乡,把乡亲们领到了附近的一座山上,发给每人一片茱萸叶,一盅菊花酒,做好了降魔的准备。中午时分,随着几声怪叫,瘟魔冲出汝河,但是瘟魔刚扑到山下,突然闻到阵阵茱萸奇香和菊花酒气,便戛然止步,脸色突变,这时桓景手持降妖宝剑追下山来,几个回合就把温魔刺死剑下,从此九月初九登高避疫的风俗年复一年地流传下来。



九月九日憶山東兄弟

(唐代诗人 王维)

獨在異鄉為異客,

每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,

遍插茱萸少一人。


Double Ninth, Remembering my Shandong Brothers

By the Tang Dynasty poet Wang Wei:


As a lonely stranger in a foreign land,

At every holiday my homesickness increases.

Far away, I know my brothers have reached the peak;

They are wearing the zhuyu, but one is not present.

出处: https://zhuanlan.zhihu.com/p/30526289 

解决 jeasyui 和 bootstrap 中 tooltip 的冲突
糊涂粥 于 2022-06-29 10:05:47
(function($) {
  $(document).ready(function() {
    var bsTooltip = $.fn.tooltip.noConflict();
    $.fn.bsTooltip = bsTooltip;

    $('[data-toggle="bsTooltip"]').bsTooltip();
  });
})(jQuery);

【今天是"三八"国际劳动妇女节,什么女王节女神节不要来"碰瓷”】#她力量值得被看见# #今天不必称呼女神女王#

  今天,我们纪念三八国际妇女节,一是为了纪念、致敬先辈;二是告诉当下的自己做个欣然的劳动者:我劳动,我奋斗,我自豪;我是妇女,我追梦,我自信!
  1909年3月8日,美国芝加哥万名女工走上街头举行示威游行,她们要求缩短工时,要求增加工资,要求获得选举权,并喊出了象征经济保障和生活质量的“面包加玫瑰”的口号。这是人类历史上女性第一次举行游行示威,为了纪念这一活动,第二届国际社会主义妇联大会作出决定:自1911年起,每年的3月8日为“国际劳动妇女节”。
  新中国成立当年,1949年12月,中央人民政府政务院通令全国,将“国际劳动妇女节”确定为中国妇女的法定节日。伴随“三八”妇女节的法定化,在社会主义建设和改革开放新时期,“妇女能顶半边天”的理念成为激励中国妇女自尊、自信、自立、自强的精神坐标,书写了一幅幅气壮山河的时代画卷。
  所以,它就是3月8日“国际妇女节”,不是什么女神节,也不叫什么女王节。
  尊重她、维护她,就要积极推进保障她的合法权益:拒绝就业歧视;停止家暴;零容忍拐卖妇女儿童;鼓励支持女性进入更多科学科技领域;勿在传媒中使用含有性别歧视的用词用语;勿在口头禅里“问候”别人的女性亲属;拒绝重男轻女;禁止出生性别选择……
  节日点亮征程,这个节日得来不易,请勿娱乐,也勿消费!让妇女节保持初心,就是对妇女最好的问候与致敬。节日是纪念,也是对目标与精神的弘扬。所有初心当在这一天和它前后的每一天里被铭记与践行。
  如何让妇女过得不逼仄不沉重,不被生活的重负和性别歧视束缚,而是能够全面发展且舒心自由,这是妇女节里应有的思索与求解。人要学会自己长大,生命的抒写需要自身努力,同时,也需要时代和社会赋予其更多人生出彩的机会。而这些,“买买买”和“女王”“女神”的泛滥吹捧显然都无法给予求解和实现。
  新时代,祝愿每一个努力奔跑的她,心中有梦,眼中有光,脚踏实地,仰望星空!

9b57bbe2ly1h025nmvwd9j20yi1pcwj8